【管仲列传原文及翻译】《管仲列传》是《史记》中的一篇重要人物传记,记载了春秋时期著名政治家、改革家管仲的生平事迹。他辅佐齐桓公实现霸业,奠定了齐国在春秋时期的强国地位。以下是对《管仲列传》的原文与翻译的总结,并以表格形式进行对比展示。
一、文章
《管仲列传》主要讲述了管仲的早年经历、政治才能、经济改革、军事策略以及其对齐国乃至整个春秋时期的影响。文中通过多个历史事件展现了管仲的智慧和远见,如他与鲍叔牙的友谊、辅佐公子纠失败后投奔齐桓公、提出“富国强兵”的治国理念、实施盐铁专营等政策,最终帮助齐桓公成为春秋五霸之首。
司马迁在文中高度评价了管仲的功绩,认为他是“天下之贤者”,并指出其思想对后世影响深远。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
管仲,名夷吾,字仲,颍上人也。 | 管仲,名夷吾,字仲,是颍上的地方人。 |
少时尝与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。 | 他年轻的时候曾与鲍叔牙交往,鲍叔知道他有才能。 |
管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。 | 管仲生活贫穷,常常欺负鲍叔,但鲍叔始终对他很好,不因此说他坏话。 |
鲍叔曰:“吾尝为鲍氏之臣,而子为我所使,我不忍弃子。” | 鲍叔说:“我曾经是鲍家的仆人,而你是我的主人,我不忍心抛弃你。” |
管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下。 | 管仲被重用后,在齐国掌权,齐桓公因此称霸,多次会盟诸侯,统一天下。 |
管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,分财多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也。” | 管仲说:“我当初穷困的时候,曾经和鲍叔一起做生意,分钱时总是拿得多,鲍叔不认为我贪婪,是因为他知道我贫穷。” |
管仲曰:“吾三仕,三见逐于君;鲍叔不以我为不肖,知我不遇时也。” | 管仲说:“我三次做官,三次被君主驱逐;鲍叔不认为我无能,是因为他知道我没有遇到好时机。” |
管仲曰:“吾三战,三走;鲍叔不以我为怯,知我有老母也。” | 管仲说:“我三次打仗,三次逃跑;鲍叔不认为我胆小,是因为他知道我有年迈的母亲。” |
天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。 | 天下人称赞管仲的贤德,但更称赞鲍叔能够识别人才。 |
三、总结
《管仲列传》不仅是一篇历史传记,更是对一位杰出政治家的全面刻画。从他的早年困境到后来的成就,再到他对国家治理的深刻见解,都体现了其卓越的政治智慧。同时,文中也强调了友情与识人的重要性,尤其是鲍叔牙对管仲的理解与支持,为后人留下了深刻的启示。
通过原文与翻译的对照,读者可以更直观地理解《史记》的语言风格和内容主旨,进一步体会古代历史人物的思想与精神。